الشروط والأحكام
مرحباً بكم في AMIT!
1. الأحكام العامة
١.١ تُطبق هذه الشروط والأحكام العامة للأعمال ("الشروط") على جميع عقود السلع و/أو الخدمات ("العقد") التي تُبرمها شركة أميت ريتيال ذ.م.م ("الشركة") والعميل ("العميل"). كما تُطبق هذه الشروط على أي خدمات إضافية (مثل: الفحص، والصيانة، والإصلاح، والتعديل، والتحديث، والتجميع، والتركيب، والإشراف على العمليات) تُقدمها الشركة بموجب أي عقد من هذا القبيل. ويُشار إلى هذه الخدمات الأساسية والإضافية مجتمعةً باسم "الخدمات".
1.2 تصبح هذه الشروط جزءًا لا يتجزأ من كل عقد عندما يقوم العميل بتقديم طلب، أو يتم إبرام عقد بين العميل والشركة ما لم يتم الاتفاق على شروط أخرى صراحةً وكتابيًا من قبل الطرفين.
١.٣ تُلغى صراحةً أي شروط وأحكام عامة أخرى للعميل أو لأطراف ثالثة تختلف عن هذه الشروط. ولا تكون الشروط والأحكام البديلة ملزمة إلا إذا تم قبولها كتابيًا صراحةً من قِبل الموظفين المخولين في الشركة.
١.٤ تُعتبر الاتفاقيات الشفهية ذات الصلة، والتعديلات اللاحقة، وقبول شروط وأحكام العميل، وأي ضمانات، غير صالحة ما لم تؤكدها الشركة كتابيًا. ويتحمل العميل مخاطر سوء الفهم الناتج عن الطلبات أو التعليمات المرسلة عبر البرقيات أو الفاكس أو الهاتف.
1.5 يقر كل طرف ويضمن للطرف الآخر أنه يتمتع بالسلطة لإبرام هذه الشروط وأداءها وتسليمها، وأنه اتخذ جميع الإجراءات اللازمة للسماح بدخوله في هذه الشروط وأي عقد بموجبها.
2.العروض/إبرام العقود
٢.١ تُقدّم الشركة عروضًا حصرية لعملائها المنخرطين في أنشطة تجارية أو تجارية مستقلة، بما في ذلك الأفراد والكيانات القانونية والشركات الخاصة ذات الأهلية القانونية. وتنطبق هذه الشروط والأحكام العامة حصريًا على هؤلاء العملاء.
٢.٢ عروض الأسعار التي تقدمها الشركة غير ملزمة وقابلة للتغيير ما لم تُقدّم كتابيًا ويُنص صراحةً على أنها ملزمة. تحتفظ الشركة بجميع الحقوق والملكية والمصلحة في أي ملكية فكرية تتعلق بعروض الأسعار والعينات وتقديرات التكلفة والرسومات والمعلومات الفنية وغيرها من الوثائق. لن يُفصح العميل عن هذه الوثائق لأي طرف ثالث دون موافقة كتابية مسبقة من الشركة. تلتزم الشركة بتقدير مُلزم لمدة شهر واحد (1) من تاريخ التقدير. في حال تطلب الأمر جهدًا أكبر من المُقدّر، يجوز تجاوز إجمالي التقدير المُلزم بما يصل إلى ١٥١TP٣T دون إشعار.
٢.٣ لا تُصبح أي طلبات شراء ووثائق متعلقة بشراء السلع والخدمات ("الطلبات") من العميل سارية المفعول إلا في التاريخ الذي تقبله الشركة كتابيًا. ويتضمن الطلب الشروط الفنية والتجارية الواردة في عرض سعر الشركة، بما في ذلك هذه الشروط. لا تُعتبر الاتفاقيات الشفهية سارية إلا إذا تم تأكيدها كتابيًا. تُعتبر الاتفاقية مُبرمة بموجب التأكيد الكتابي للطلب من الشركة. ما لم يعترض العميل فورًا على أي انحراف عن الطلب، يُعتبر هذا التأكيد الكتابي هو الاتفاقية الوحيدة والكاملة.
٢.٤ تُطبق هذه الشروط حصريًا على كل عقد. اتفق الطرفان على أن هذه الشروط ستُحكم علاقتهما فيما يتعلق بكل عقد سلع و/أو خدمات. يقتصر قبول الشركة للطلب، أو قبول العميل لعرض الشركة، صراحةً ويشترط قبول العميل لهذه الشروط، أو سداده ثمنها، أو قبوله لأي أداء من قِبل الشركة يُشكل قبول العميل. لا يجوز تغيير هذه الشروط أو استبدالها بأي شروط وأحكام مختلفة أو إضافية يقترحها العميل وتعترض عليها الشركة بموجب هذا. لن يُصبح أي تغيير أو تعديل أو إضافة على هذه الشروط ساريًا إلا إذا كان كتابيًا وموقعًا من الطرفين.
٢.٥ لا تُعتبر المخططات أو الأبعاد أو الأوزان أو مواصفات الأداء الأخرى ملزمة إلا بعد اعتمادها صراحةً من الشركة. إذا كانت الشركة ستُنتج سلعًا بناءً على مخططات يُقدمها العميل، تُعتبر المخططات التي تُعدّها الشركة ويوافق عليها العميل نهائية. إذا وافق العميل على مخططات أو عينات، فيتم الاتفاق على الانحرافات المسموح بها عن الأولى بشكل منفصل؛ ويتحمل العميل أي تكاليف إضافية يتكبدها نتيجةً لذلك.
٢.٦ تبقى الأدوات والأجهزة التي تنتجها الشركة ملكًا لها بغض النظر عن كيفية توزيع تكاليفها. وتلتزم الشركة بالاحتفاظ بأي أدوات لمدة ثلاث سنوات كاملة بعد آخر تسليم للعميل. إذا أرسل العميل إشعارًا ملزمًا قبل انتهاء هذه المدة بأنه سيتم تقديم طلبات تسليم أخرى خلال عام، فإن الشركة ملزمة أيضًا بالاحتفاظ بالأدوات المعنية لهذه الفترة. وإلا، يُسمح للشركة بالتصرف في الأدوات والأجهزة وفقًا لتقديرها الخاص.
2.7 يتطلب التنازل عن أي حقوق والتزامات للعميل الناشئة عن العقد لأي طرف ثالث الحصول على موافقة كتابية مسبقة من الشركة.
2.8 تحتفظ الشركة بالحق في تعديل و/أو تحديث العنصر المثبت/المصلح طالما لم يتم تغييره بشكل أساسي، وخاصة واجهات التثبيت.
2.9 يحق للشركة إجراء الاختبارات والتجارب التشغيلية، بالإضافة إلى قيام العميل بإجرائها.
3. الأسعار والدفع
٣.١ جميع أسعار الشركة مُقدَّمة بالعملة المُحدَّدة في كل عرض سعر، باستثناء ضريبة القيمة المضافة بالسعر القانوني الساري ما لم يُنص على خلاف ذلك. لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن أي أخطاء إملائية أو حسابية أو مطبعية واضحة، أو أي أخطاء أخرى، في قائمة أسعارها. تُطبَّق الأسعار المُتفق عليها السارية في تاريخ تأكيد الطلب. تحتفظ الشركة بالحق في مطالبة العميل بدفع مُقدَّم على التكاليف المُقدَّرة قبل مغادرة موظفي الشركة من نقطة انطلاقهم أو قبل بدء العمل في مرافق الشركة.
٣.٢ جميع الأسعار المعروضة هي سعر المصنع، باستثناء الشحن والنقل. يتحمل العميل أي تكاليف للنقل و/أو تأمين النقل، بالإضافة إلى تكاليف السفر والإقامة وإطعام الموظفين والتعبئة والتأمين والرسوم الجمركية والشهادات القنصلية وشهادات المنشأ، أو أي تكاليف أخرى. كما يتحمل العميل الرسوم التي تفرضها السلطات العامة (الضرائب والرسوم الجمركية) نتيجة شحن البضائع دوليًا.
٣.٣ تُدفع الفواتير خلال ثلاثين (٣٠) يومًا من تاريخها، وتُدفع كاملةً وبدون أي رسوم إلى الحساب الذي تُحدده الشركة. تُقبل الشيكات والكمبيالات على الحساب فقط، ويخضع الدفع بالكمبيالات لموافقة الشركة. لا تُدفع أي فوائد على الدفعات المُقدمة. يُدفع المبلغ دون أي خصم أو أي خصم آخر خلال ١٤ يومًا من استلام الفاتورة النهائية.
٣.٤ في حال تأخر السداد، يحق للشركة المطالبة بفائدة على المبلغ المستحق بالسعر القانوني أو بسعر ٨١TP٣T، أو ٣١TP٣T فوق سعر الفائدة الرسمي بين بنوك الإمارات العربية المتحدة (إيبور) الصادر عن مصرف الإمارات العربية المتحدة المركزي، أيهما أعلى. يُستبدل سعر الفائدة بين بنوك الإمارات العربية المتحدة (إيبور) بسعر فائدة إيبور المُعلن رسميًا في اليوم الأول من كل فترة فائدة لاحقة. كما يجوز للشركة طلب الدفع المسبق قبل تقديم أي خدمات أو توصيلات أخرى للعميل.
٣.٥ لا يحق للعميل حجب المدفوعات إلا بناءً على أي مطالبات ناشئة عن نفس العلاقة التعاقدية. ولا يحق للعميل تسوية ديونه بمطالبات الشركة إلا إذا كانت مطالبته المضادة غير متنازع عليها أو قابلة للتنفيذ قانونًا.
٣.٦ يحق للشركة الحصول على مبلغ إضافي مناسب (حتى في الحالات التي يُتفق فيها على سعر ثابت) في الحالات التالية: (أ) إذا طلب العميل تعديلات في المواصفات الفنية أو مواعيد التسليم/الأداء بعد إبرام العقد، و/أو (ب) إذا كان يجب الالتزام بمواصفات فنية أو لوائح أو معايير جديدة لم تكن سارية وقت إبرام العقد. في حال حدوث تغييرات في أسعار المواد أو تكاليف العمالة أو رسوم الشحن أو أي عوامل تكلفة أخرى، تحتفظ الشركة بالحق في تعديل الأسعار وفقًا لذلك، شريطة مرور فترة لا تقل عن ثلاثة (3) أشهر بين تاريخ إبرام العقد وتاريخ التسليم، وعدم الاتفاق على سعر ثابت.
٣.٧ يلتزم العميل بسداد جميع المدفوعات دون أي خصم، ما لم يقتضِ القانون المعمول به خصمًا ضريبيًا. إذا اقتضى القانون المعمول به خصمًا ضريبيًا من العميل، فإنه يلتزم بما يلي: (أ) زيادة مبلغ الدفعة إلى مبلغ يُبقي (بعد خصم الضريبة) مبلغًا مدفوعًا خاليًا من الضريبة مساويًا للمبلغ الذي كان سيستحق لو لم يُطلَب خصم ضريبي؛ (ب) إجراء الحد الأدنى من خصم الضريبة المسموح به قانونًا، وتسديد أي دفعة مطلوبة في هذا الشأن خلال المدة المسموح بها؛ و(ج) تسليم الشركة إيصالًا رسميًا أو أي دليل آخر يُقنع الشركة بأنه قد تم خصم الضريبة، أو، حسب الاقتضاء، تم دفع أي دفعة مناسبة إلى الجهة الضريبية المختصة.
٣.٨ يلتزم العميل بتعويض الشركة عن أي خسارة أو مسؤولية قد تتكبدها أو تتحملها (بشكل مباشر أو غير مباشر) بسبب الضريبة، والتي تنشأ نتيجةً أو تُعزى إلى أي دفعة مستلمة أو مستحقة من العميل بموجب عقد. ولا ينطبق هذا على أي ضريبة تُفرض على الشركة بموجب قوانين الولاية القضائية التي تأسست فيها، إذا فُرضت تلك الضريبة أو حُسبت بناءً على صافي دخلها أو أرباحها أو مكاسبها.
3.9 سيتم اعتبار كشوفات الحسابات مقبولة ما لم يتم الاعتراض عليها كتابيًا خلال أسبوعين (2) من تاريخ الاستلام.
4.التوصيل
4.1 لا تكون مواعيد التسليم وفتراتها ملزمة إلا إذا تم الاتفاق عليها صراحةً وكتابيًا من قبل الشركة.
٤.٢ تنتقل مسؤولية فقدان أو تلف البضائع العرضي إلى العميل فور تسليم الشحنة إلى شركة النقل المسؤولة عن التسليم. ويتحمل العميل تكاليف التسليم.
٤.٣ تُعفى الشركة من التزامها المُلزم بالتوريد خلال الفترات الزمنية المُتفق عليها أو في المواعيد المُتفق عليها في حالات القوة القاهرة. وتشمل أحداث القوة القاهرة، على سبيل المثال لا الحصر، الحرب، وأعمال الشغب، واضطرابات التشغيل، والإضرابات، وإغلاق المصانع، والأوامر القضائية أو الرسمية، أو مشاكل الحصول على المواد، حتى لو كانت هذه الأحداث تؤثر بشكل مباشر على مُورّدي الشركة. في حال تجاوز التأخير ثلاثة (3) أشهر، يحق لكلا الطرفين فسخ العقد، وتُعفى الشركة من أي مسؤولية مُستحقة تجاه العميل بموجبه.
4.4 يحق للشركة إجراء عمليات تسليم جزئية أو تقديم أداء جزئي للخدمات ما لم يكن من غير المعقول أن يتوقع العميل قبول هذه الخدمات بسبب عدم إمكانية استخدام التسليم الجزئي أو الأداء الجزئي.
٤.٥ في حال تأخير العميل استلام الشحنة بشكل مفرط أو انتهاكه التزاماته التعاقدية بالتعاون الفعال مع الشركة، يحق للشركة المطالبة بتعويض عن أي خسائر لاحقة ونفقات إضافية تكبدتها نتيجة لذلك. في هذه الحالة، تنتقل مسؤولية الفقدان العرضي أو التلف العرضي للشحنة إلى العميل عند تخلفه عن استلامها.
٤.٦ في حال حدوث تأخير من قِبل العميل، كعدم تقديم المعلومات اللازمة أو الموافقات اللازمة أو عدم الوصول إلى المرافق، تحتفظ الشركة بالحق في تمديد فترة التسليم بشكل معقول. ويلتزم العميل بسداد تكاليف التخزين اعتبارًا من الشهر الثاني للتأخير. في حال تخزين البضائع على نفقة الشركة، يكون السداد ٠.٥١ طن من قيمة البضائع المتأخرة شهريًا.
٤.٧ إذا تم الاتفاق على فترة تسليم محددة، وأثبت العميل تأخر التسليم لأكثر من ستة (٦) أسابيع، وذلك على مسؤولية الشركة وحدها، وليس لأسباب خارجة عن سيطرتها، فإنه يستحق رسوم تأخير التسليم. تبلغ هذه الرسوم ٠.٠٥١ TP٣T من سعر شراء القطعة المتأخرة أسبوعيًا، وبحد أقصى ٢.٥١ TP٣T من سعر شراء القطعة المتأخرة. وتُعتبر رسوم التأخير هذه الحل الوحيد والحصري للعميل في حال تأخر الشركة في التسليم.
٤.٨ تحتفظ الشركة بالحق في تزويد العميل بسلع مختلفة من نفس النوع أو التصميم، ضمن حدود المعقول، إذا كان النوع أو التصميم المطلوب متوقفًا عن الإنتاج بحلول تاريخ التسليم المحدد. الشركة غير ملزمة بتسليم البضائع المطلوبة أصلًا، أو بدفع أي تعويضات غير مباشرة أو عرضية أو تبعية أو تعويضية عن عدم التنفيذ.
5. الضمان
٥.١ مدة التقادم للمطالبات المتعلقة بالعيوب هي سنة واحدة (١). تبدأ هذه المدة من تاريخ الشحن، أي تاريخ قبول المشتري. لا ينطبق هذا التقادم على المطالبات الناشئة عن الوفاة أو الإصابة الجسدية أو الضرر الصحي الناجم عن انتهاكات متعمدة أو إهمال جسيم من جانب الشركة أو ممثليها القانونيين أو وكلائها لالتزاماتها، وكذلك على المطالبات الأخرى بالتعويضات الناشئة عن انتهاكات متعمدة أو إهمال جسيم من جانب الشركة أو ممثليها القانونيين أو وكلائها لالتزاماتها.
٥.٢ تضمن الشركة للعميل أنه عند انتقال خطر الخسارة إليه، ستكون البضائع خالية من عيوب المواد والتصنيع وفقًا للمواصفات. ويُدرج أي ضمان محدود من هذا القبيل في هذه الوثيقة بالرجوع إليه بالكامل وبنفس القوة كما لو كان منصوصًا عليه بالكامل في هذه الوثيقة ("الضمان المحدود").
٥.٣ في حال عدم تقديم ضمان محدود، تضمن الشركة للعميل أنه عند انتقال خطر الخسارة إليه، ستكون البضائع الموردة خالية من عيوب المواد والتصنيع وفقًا للمواصفات لمدة ستة (6) أشهر من تاريخ التشغيل، على ألا تتجاوز في جميع الأحوال اثني عشر (12) شهرًا بعد شحن البضائع من منشأة الشركة ("فترة الضمان المحدود"). ويُعرّف أي عدم مطابقة لما سبق بأنه عيب مشمول بالضمان.
5.4 لا يشمل الضمان تصحيح العيوب الناجمة عن التعديلات غير المناسبة التي أجراها العميل أو عدم الامتثال لتعليمات التشغيل والتركيب.
5.5 تضمن الشركة أن العمل الذي تم تنفيذه و/أو البضائع الموردة ستكون خالية من العيوب لمدة ستة (6) أشهر من تاريخ وضع البضائع في الخدمة/إعادتها إلى الخدمة، ولكن ليس أكثر من اثني عشر (12) شهرًا بعد إخطار الاستعداد للشحن أو انتهاء العمل في الموقع.
5.6 لن ينطبق هذا الضمان إذا كانت العيوب أو الأضرار ناجمة عن: أ) البلى العادي، أو المناولة أو التخزين أو التركيب غير الصحيح، أو الحماية غير الكافية من التآكل، أو استخدام القوة، أو المواد الكيميائية أو الكهربائية، أو غيرها من التأثيرات الضارة؛ ب) التعديلات التي تم إجراؤها عن طريق تركيب أو تركيب أجزاء لم توفرها الشركة، ما لم يتمكن العميل من إثبات لرضا الشركة أن العيب لم ينتج عن مثل هذا التعديل؛ ج) عدم امتثال العميل لتعليمات الشركة الخاصة بالتشغيل والصيانة و/أو السوائل ومواد التشحيم؛ د) استخدام العنصر المثبت/المصلح لأغراض أخرى غير تلك المتفق عليها؛ هـ) استخدام العنصر المثبت/المصلح في ظل ظروف غير عادية لم يتم الكشف عنها للشركة كتابيًا في وقت تقديم الطلب.
٥.٧ إذا أقرت الشركة بوجود عيب بموجب هذا الضمان، تُطبق الشروط التالية: أ) ستقوم الشركة، وفقًا لتقديرها، بإصلاح أو استبدال أي أجزاء معيبة تتعرض لأضرار لاحقة بسبب سوء التعامل، سواءً في مصنعها أو ورشة عمل تُسميها الشركة أو في موقع التشغيل. ب) إذا كان من غير المعقول تصحيح العيب من قِبل الشركة أو ورشة عمل مُعتمدة، فيجوز للعميل تصحيح العيب، رهناً بموافقة مُسبقة من الشركة، وسيتم تعويضه عن التكاليف التي كانت ستتكبدها الشركة لو أنها صححت العيب بنفسها. ج) إذا تم إجراء الإصلاح في المصنع أو في ورشة عمل مُعتمدة، فستقوم الشركة بتعويض العميل عن رسوم شحن الجزء (الأجزاء) المعيبة بأقل تكلفة، والتي يدفعها العميل في البداية. وينطبق هذا أيضًا في حالة استبدال الأجزاء، وطلبت الشركة إرسال الجزء (الأجزاء) المعيبة إليها. د) إذا تم تصحيح النقص في الموقع، فيجب على العميل توفير أي أفراد و/أو معدات مطلوبة من قبل موظفي الشركة مجانًا. هـ) تتحمل الشركة تكلفة شحن الأجزاء التي تم إصلاحها أو استبدالها عبر الطريقة الأقل تكلفة والتكلفة المعقولة لإزالة وتركيب الأجزاء من العنصر المثبت/المصلح، بنفس المبلغ الذي كانت ستتكبده الشركة مقابل الإزالة/التركيب في مصنع الشركة.
٥.٨ تصبح القطع المستبدلة ملكًا للشركة. أي قطع تم إصلاحها أو استبدالها ستكون مضمونة حتى انتهاء فترة الضمان الأصلية للقطعة التي تم تركيبها/إصلاحها.
5.9 يحق للعميل إنهاء العقد أو تخفيض سعر الشراء فقط إذا فشلت الشركة في تصحيح النقص بعد محاولات متكررة.
5.10 في الحالات التي يتعلق فيها العيب بجزء من العنصر المثبت/المصلح الذي لم يتم تصنيعه بواسطة الشركة، فإن الضمان يقتصر على التنازل عن أي حقوق للمطالبة ضد مورد هذه الأجزاء.
٥.١١ لا يُطبَّق أي ضمان لملاءمة الغرض إلا إذا تم تأكيده صراحةً كتابيًا. في حال عدم تقديم مثل هذا التأكيد، تُطبَّق الأحكام المذكورة أعلاه وفقًا لذلك.
5.12 إذا لم تكن شكوى العميل مشمولة بالضمان، فيجب على العميل استعادة أي أجزاء أو العنصر المثبت/المصلح نفسه دون تأخير وتحمل تكلفة الشحن في كلا الاتجاهين، بالإضافة إلى أي نفقات إضافية يتكبدها في توضيح الشكوى.
6. المسؤولية
6.1 تتحمل الشركة مسؤولية غير محدودة بموجب الأحكام القانونية عن أي ضرر يلحق بالحياة أو الأطراف أو الصحة نتيجة للإهمال أو الانتهاك المتعمد للالتزامات من قبل الشركة أو ممثليها القانونيين أو وكلائها.
6.2 بالنسبة للمطالبات غير المشمولة بالقسم 6.1 والتي تنشأ عن انتهاكات متعمدة أو إهمال جسيم للالتزامات التعاقدية أو سوء نية مسبق من قبل الشركة أو ممثليها القانونيين أو وكلائها، فإن مسؤولية الشركة تقتصر على ما هو محدد في الأحكام القانونية.
6.3 في حالة المطالبات الناشئة عن عدم وجود خاصية مضمونة ليست سمة مباشرة للمنتج، فإن الشركة تكون مسؤولة فقط إذا كانت المخاطر المرتبطة مغطاة بشكل واضح بضمان الجودة.
6.4 تكون الشركة مسؤولة عن جميع المطالبات التي تنشأ عن إهمال بسيط من جانبها، بقدر ما تتعلق المطالبة بانتهاك الحقوق التي يجب أن تمتد إلى العميل وفقًا لمحتوى وهدف العقد و/أو انتهاك الالتزامات التي لا يمكن تنفيذ العقد بدون الوفاء بها بشكل صحيح والتي يتوقع العميل الالتزام بها عادةً (الالتزامات الأساسية).
٦.٥ لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن أي مطالبات أخرى، بغض النظر عن طبيعتها القانونية. وعلى وجه الخصوص، لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن الخسائر التبعية، أو الأرباح الفائتة، أو الخسائر المالية، أو أي خسائر أخرى غير مرتبطة مباشرةً بالمنتجات نفسها، شريطة ألا تكون ناجمة عن انتهاكات متعمدة أو إهمال جسيم من جانب الشركة أو وكلائها أو ممثليها القانونيين لالتزاماتهم.
٦.٦ إذا أنتجت الشركة منتجًا بناءً على نموذج أو مخطط قدمه العميل، فإن العميل يتحمل وحده مسؤولية أي انتهاك لحقوق الغير ناتج عن تسويق المنتج المذكور. إذا رفع أي طرف ثالث دعاوى ضد الشركة بخصوص منتج أنتجته الشركة بناءً على نموذج أو مخطط قدمه العميل، فإن العميل يتحمل، عند الطلب الأول، جميع المسؤولية نيابةً عن الشركة عن هذه الدعاوى.
6.7 يلتزم العميل بتعويض الشركة عن جميع الخسائر التي تتكبدها الشركة فيما يتعلق بأي مطالبات من أطراف ثالثة تنشأ عن أو فيما يتعلق بأداء (أو عدم أداء) الشركة لالتزاماتها بموجب هذه الشروط أو أي عقد.
6.8 باستثناء ما هو محدد صراحة في هذه الشروط، لن تكون الشركة مسؤولة أمام العميل عن أي من الخسائر أو الأضرار التالية: (أ) خسارة الأرباح أو الفوائد أو الشهرة أو فرصة العمل أو الأعمال أو الإيرادات أو المدخرات المتوقعة أو خسارة استخدام البضائع أو تكاليف التوقف أو تكلفة رأس المال أو تكاليف المعدات والمرافق والخدمات البديلة؛ (ب) الضرر الذي يلحق بالسمعة؛ و (ج) الخسائر غير المباشرة أو العرضية أو الخاصة أو العقابية أو التبعية، حتى لو كانت متوقعة وعلى الرغم من إخطار الشركة بإمكانية وجودها في تفكير العميل.
6.9 تنطبق القيود التالية على مسؤولية الشركة والمسؤولية الشخصية لموظفيها وغيرهم من الأشخاص الذين يقومون بالوفاء بالتزاماتها، بغض النظر عن أي أساس قانوني (سواء كان تعاقديًا أو غير تعاقدي): أ) في حالة الإهمال الجسيم أو غير المقصود، لن تكون الشركة مسؤولة عن أي مبلغ يتجاوز 100000 درهم إماراتي لكل مطالبة. ب) في حالة الإهمال غير المقصود، لن تكون الشركة مسؤولة أمام العميل عن التعويض الذي يمكن الحصول عليه من خلال تأمين العميل (على سبيل المثال، التأمين على الآلات، والتجميع، والقوى الطبيعية، وانقطاع التشغيل أو النقل)، ولن يتم تعويض خسارة الاستخدام أو الربح.
6.10 يتعين على العميل إبلاغ الشركة كتابيًا دون تأخير بأي ضرر أو خسارة تتحملها الشركة، أو أن يطلب من الشركة تقييم هذه الخسارة أو الضرر.
7.الاحتفاظ بالملكية
٧.١ جميع الشحنات والخدمات التي تقدمها الشركة تخضع للاحتفاظ بالملكية. وتحتفظ الشركة بملكية البضائع حتى تسوية جميع مطالباتها ضد العميل.
٧.٢ يحق للعميل إعادة بيع البضائع كجزء من أنشطته التجارية الاعتيادية. ومع ذلك، يجب عليه التنازل للشركة - في حدود ما يسمح به القانون - عن جميع الحقوق الناتجة عن إعادة البيع بكاملها كضمان.
7.3 يُخوّل العميل، على نحوٍ قابلٍ للإلغاء، تحصيل الحقوق المُسندة إلى الشركة لحساب الشركة باسمه. ولا يُلغى هذا الحق في التحصيل إلا إذا لم يوفِّ العميل بالتزاماته بالسداد بشكلٍ مُنتظم. وتلتزم الشركة بالإفراج عن الأوراق المالية المستحقة لها عندما تتجاوز قيمتها قيمة الحقوق المطلوب تأمينها بأكثر من 20%، بافتراض عدم استيفاء هذه الحقوق بعد.
٧.٤ يحق للشركة إخطار المدين كتابيًا بنقل الحقوق. كما يلتزم العميل بذلك بناءً على طلب الشركة. في حال حجز البضائع الخاضعة للاحتفاظ بالملكية، يتعين على العميل إخطار الشركة فورًا وإبلاغ الأطراف الثالثة المعنية بحقوق الشركة، مع تقديم جميع الوثائق اللازمة لإنفاذ هذه الحقوق. يتحمل العميل جميع التكاليف التي تتكبدها الشركة نتيجة حجز البضائع.
٧.٥ تُعتبر أي معالجة أو تعديل لهذه المنتجات من قِبل العميل مُنفَّذة نيابةً عن الشركة. في حال معالجة هذه المنتجات مع منتجات أخرى لا تخص الشركة، تكتسب الشركة ملكيةً مشتركةً للمنتج الجديد الناتج بنسبة قيمة المنتج مقارنةً بقيمة المنتجات الأخرى وقت المعالجة. وإلا، تُطبَّق على المنتجات الناتجة نفس الشروط المطبقة على المنتجات التي تحتفظ الشركة بملكيتها.
7.6 يقوم العميل أيضًا بتحويل جميع المطالبات ضد الأطراف الثالثة إلى الشركة والتي تنشأ عن تركيب المنتج في المبنى.
٧.٧ تحتفظ الشركة بجميع حقوق الملكية وحقوق النشر الخاصة بالرسوم التوضيحية والرسومات والحسابات وغيرها من الوثائق؛ ولا يجوز إتاحتها لأطراف ثالثة. وينطبق هذا تحديدًا على الوثائق المكتوبة المصنفة على أنها "سرية". يجب على العميل الحصول على موافقة كتابية صريحة من الشركة قبل إتاحتها لأطراف ثالثة.
٧.٨ للشركة حق الاحتفاظ بأي سلع مستلمة بموجب طلبية، كما يحق لها المطالبة بحق الاحتفاظ بالديون الناشئة عن أعمال و/أو تسليمات سابقة، وديون أخرى متعلقة بعلاقة العمل. ويُعتبر حق الاحتفاظ والحجز متفقًا عليه في حال انتقال أي سلعة مملوكة للعميل إلى حيازة الشركة لاحقًا، إذا كانت الشركة لا تزال مستحقة للدفع بموجب علاقة العمل.
7.9 إذا رغبت الشركة في استخدام حق بيع أي عنصر لديها عليه حق الحيازة، فسيكون كافياً للشركة إرسال تحذير بشأن البيع المقصود عن طريق إرسال إشعار كتابي إلى آخر عنوان معروف للعميل.
7.10 يحق للشركة إجراء مقاصة بين مطالباتها ومطالبات العميل ضد الشركات التابعة لها والجهات ذات الصلة. ولا ينطبق ذلك على إجراء مقاصة بين مطالبات هذه الجهات ومطالبات العميل على الشركة. في حال رفع دعوى إفلاس أو تسوية ضد العميل، تُجرى هذه المقاصة أيضًا في الحالات المنصوص عليها في قوانين الإفلاس المعمول بها.
8. ضوابط التصدير
٨.١ في حال اشتراط الحصول على ترخيص قبل تصدير منتجات معينة، يتحمل العميل وحده مسؤولية الحصول على ترخيص التصدير والتكاليف المرتبطة به. ويلتزم العميل بمراعاة لوائح التصدير المعمول بها في بلدان التصدير المعنية.
8.2 يخضع توريد الشركة للسلع والخدمات لموافقتها بموجب أحكام الرقابة على الصادرات الوطنية والدولية، والحصول على أي ترخيص تصدير قد يكون مطلوبًا. وفي هذا الصدد، يلتزم العميل بتقديم جميع المعلومات والوثائق اللازمة، وأي إعلان عن الوجهة النهائية قد يكون مطلوبًا، قبل ستة (6) أشهر على الأقل من موعد التسليم. ويحق للشركة تأجيل مواعيد التسليم في حال تأخر العميل في التعاون أو أي تأخير في إجراءات الموافقة. وفي حال عدم منح ترخيص التصدير، يحق للشركة إنهاء العقد. ولا تتحمل الشركة أي مسؤولية تجاه العميل عن أي تعويضات أو أضرار ناجمة عن أي تأخير أو إنهاء بموجب هذا البند.
8.3 في حالة إعادة بيع البضائع من قبل العميل، يكون العميل مسؤولاً عن الامتثال لمتطلبات لوائح التجارة الخارجية الدولية و/أو المحلية المعمول بها.
٨.٤ يُقرّ العميل بأن أي معلومات أو سلع أو أجزاء أو مواد تُقدّم إليه أو يستلمها بموجب هذه الشروط أو العقد قد تخضع لقوانين ولوائح مراقبة التصدير. ويضمن العميل ويتعهد بأنه لن يستخدم أو يسمح باستخدام أو تصدير أو نقل (بأي وسيلة، إلكترونية أو غير إلكترونية)، أي معلومات أو سلع خاضعة لقوانين ولوائح مراقبة التصدير دون الامتثال الكامل لها، بما في ذلك جميع قواعد السلوك، ورخص التصدير ذات الصلة، والإرشادات، والإشعارات، والتعليمات، وجميع طلبات ومتطلبات الشركة.
8.5. لن نوفر خدمات أو منتجات لأي دولة خاضعة لعقوبات مكتب مراقبة الأصول الأجنبية (OFAC)، امتثالاً لمتطلبات قانون دولة الإمارات العربية المتحدة.
9. مكان الأداء والاختصاص القضائي / القانون المطبق
9.1 يخضع هذا الاتفاق للقوانين والأنظمة السارية من وقت لآخر في دولة الإمارات العربية المتحدة، ويتم تفسيره وفقًا لها.
9.2. أي نزاع ينشأ عن أو يتعلق بتكوين أو تنفيذ أو تفسير أو إبطال أو إنهاء أو إبطال هذه الاتفاقية، بأي طريقة كانت، يتم الاستماع إليه والبت فيه من قبل محاكم دولة الإمارات العربية المتحدة.
10. السرية
١٠.١ يتفق الطرفان على الحفاظ على سرية أي معلومات يتم الحصول عليها بشكل مباشر أو غير مباشر من الطرف الآخر. وبشكل أكثر تحديدًا، يوافق كل طرف على (أ) حماية المعلومات بدرجة معقولة من العناية، تعادل على الأقل العناية التي يبذلها لحماية معلوماته السرية الخاصة؛ (ب) استخدام المعلومات فقط للأغراض المتعلقة بشروط البيع هذه أو العقد المحدد الذي تم تقديمها بموجبه؛ (ج) عدم الكشف عن المعلومات لأي طرف ثالث دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر؛ (د) عدم نسخ أو تسجيل المعلومات بأي شكل من الأشكال، سواء كانت قابلة للقراءة آليًا أو غير ذلك، إلا وفقًا لما هو مطلوب بشكل معقول لأغراض شروط البيع هذه أو العقد؛ (هـ) عدم إزالة أو تغيير أو تشويه أي تسميات ملكية أو سرية أو أمنية على المعلومات.
١٠.٢ الاستثناءات من السرية. لا تنطبق التزامات السرية الموضحة في البند ١٠.١ على المعلومات التي: (أ) تكون متاحة للعامة دون أي تقصير من الطرف المتلقي؛ (ب) تُستلم من طرف ثالث غير ملزم بالسرية؛ (ج) يُلزم القانون أو سلطة قانونية شرعية بالإفصاح عنها.
11. مساعدة العملاء
١١.١ لا يمكن بدء العمل المُنجز خارج مرافق الشركة (المصنع أو مركز الخدمة) إلا بعد اكتمال أي أعمال تمهيدية يُجريها العميل. يلتزم العميل، على مسؤوليته الخاصة وعلى نفقته الخاصة، وبغض النظر عن مدة هذه الأعمال، بأداء الأعمال والخدمات التمهيدية التالية: (أ) توفير العدد اللازم من العمال المهرة وغير المهرة حسب ما تراه الشركة ضروريًا. (ب) توفير المعدات اللازمة للتركيب والأعمال الأخرى، مثل طاولات العمل والأدوات والعدد وأجهزة الرفع، بالإضافة إلى المعدات والمواد اللازمة ذات الصلة، بما في ذلك السقالات والسلالم. (ج) توفير والتخلص (حسب الاقتضاء) من الوقود ومواد التشحيم والمواد المماثلة، والمياه والتدفئة والهواء المضغوط والطاقة الكهربائية والإضاءة، بما في ذلك التوصيلات اللازمة بمكان التركيب/التجميع. (د) توفير والإشراف على مرافق واسعة ومناسبة وجافة وقابلة للقفل لتخزين قطع غيار الآلات والمواد والأدوات، بالإضافة إلى أماكن عمل مناسبة ومرافق صحية وأماكن مخصصة لفترات راحة العمل لموظفي الشركة. (هـ) إجراء الإصلاحات للمباني بعد تركيبها.
11.2 يجب على العميل أيضًا تقديم مثل هذه الأعمال التمهيدية والخدمات الأخرى بناءً على طلب موظفي الشركة.
١١.٣ إذا لم يتمكن العميل من توفير الأدوات والمعدات اللازمة، سواءً بنفسه أو عن طريق طرف ثالث، فإن الشركة على استعداد، ضمن حدود المعقول، لتأجير هذه المعدات له. يتحمل العميل مسؤولية ونفقة تسليم هذه المعدات واستخدامها وإعادتها. تُحسب قيمة الإيجار من تاريخ الشحن حتى تاريخ الإرجاع. في حال إرجاع المعدات التي قدمتها الشركة تالفة أو لم تُعاد، يلتزم العميل بتعويضه.
11.4 يتعين على العميل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية الأشخاص والأشياء في موقع العمل وإبلاغ الشركة قبل وقت كافٍ من الموعد المحدد بأي لوائح سلامة سارية المفعول والتي يجب مراعاتها في الموقع.
12. الإنهاء
12.1 يجوز للشركة إنهاء شروط البيع هذه أو أي عقد، كليًا أو جزئيًا، فورًا بإشعار كتابي إلى العميل إذا: (أ) كان العميل في خرق جوهري أو خرق مستمر لشروط البيع هذه، أو أي عقد، أو أي اتفاقية أخرى مع الشركة، و(في حالة وجود خرق قابل للعلاج) لم يعالج هذا الخرق في غضون عشرة (10) أيام من استلام إشعار كتابي من الشركة يحدد الخرق ويطلب علاجه؛ (ب) فشل العميل في سداد أي دفعة مستحقة بموجب شروط البيع هذه، أو أي عقد، أو أي اتفاقية أخرى مع الشركة، واستمر هذا الخرق لمدة عشرة (10) أيام من تاريخ الاستحقاق؛ (ج) أصبح من غير القانوني في أي ولاية قضائية سارية للشركة أن تؤدي أيًا من التزاماتها بموجب شروط البيع هذه؛ (د) كان أي إقرار أو ضمان قدمه العميل غير صحيح عند تقديمه؛ أو (هـ) العميل (أ) يصبح مفلسًا، (ب) لديه متلقي أو مدير أو أمين أو أمين معين على أصوله، (ج) غير قادر على سداد الديون عند استحقاقها، (د) يقوم بالتنازل لصالح الدائنين، أو (هـ) يبدأ أي إجراء أو يتم اتخاذ إجراء ضده بموجب أي قوانين إفلاس أو إعسار أو قوانين مماثلة.
١٢.٢ إذا كان من المقرر تنفيذ العمل في ظروف غير مقبولة أو كان من الضروري إيقافه لأسباب لا تعزى إلى الشركة: (أ) يحق للعميل أن يطلب من الشركة سحب موظفيها؛ (ب) يحق للشركة سحب موظفيها إذا استمر الانقطاع لفترة طويلة جدًا أو إذا كانت هناك أسباب وجيهة (مثل خطر الحرب، أو الاضطرابات السياسية، أو غيرها من الظروف الحرجة) تبرر الانسحاب. في مثل هذه الحالات، يتحمل العميل تكاليف السفر في كلا الاتجاهين.
١٢.٣ في حال تأخر العمل أو توقفه لأسباب لا تعزى إلى الشركة، يتحمل العميل النفقات المترتبة على ذلك، وفي مقدمتها تكاليف عمال الخدمة والتخزين. ولا تُغطى هذه النفقات بالمبلغ المذكور في التقدير الأولي، بما في ذلك أي زيادة مسموح بها.
13.متنوعات
يتعين على العميل تعويض وحماية الشركة وأصحابها والمرخص لهم والشركات التابعة لها والشركات الفرعية وشركات المجموعة (حسب الاقتضاء) ومسؤوليها ومديريها ووكلائها وموظفيها، من أي مطالبة أو طلب أو إجراءات بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة، التي يقدمها أي طرف ثالث أو عقوبة مفروضة بسبب أو ناشئة عن خرقك لشروط الاستخدام هذه وسياسة الخصوصية والسياسات الأخرى، أو انتهاكك لأي قانون أو قواعد أو لوائح أو حقوق (بما في ذلك انتهاك حقوق الملكية الفكرية) لطرف ثالث.
١٣.١ ضمانات إضافية. يلتزم كل طرف بتنفيذ أي إجراءات إضافية فورًا، وتوقيع وتسليم أي مستندات إضافية قد يقتضيها القانون، وذلك لتنفيذ وتحقيق مقصد وغرض هذه الشروط أو أي عقد.
١٣.٢ التكاليف والنفقات. يتحمل كل طرف الرسوم والتكاليف والنفقات الخاصة به المتكبدة في التفاوض على هذه الشروط أو أي عقد وإعدادها وتنفيذها.
١٣.٣ التنازل. يجوز لكل طرف ممارسة حقوقه بموجب هذه الشروط أو أي عقد كلما دعت الحاجة، وهي حقوق تراكمية، وتُضاف إلى حقوقه بموجب القانون، ما لم يُنص صراحةً على خلاف ذلك. لا يجوز التنازل عن الحقوق إلا كتابيًا وبشكل صريح. عدم ممارسة أي حق أو تأخير ممارسته لا يُعد تنازلاً عنه.
١٣.٤ قابلية الفصل. إذا أصبح أي بند من هذه الشروط أو أي عقد غير قانوني أو باطل أو غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية فيما يتعلق بأي طرف، فإن ذلك لن يُبطل الأحكام المتبقية من هذه الشروط أو أي عقد، ولن يؤثر على قانونية أو صحة أو قابلية تنفيذ ذلك البند أو أي بند آخر في أي ولاية قضائية أخرى.
13.5 التغيير. لا يجوز تغيير أحكام هذه الشروط أو أي عقد إلا باتفاق كتابي بين الطرفين.
13.6 التنازل. (أ) لن يقوم العميل بالتنازل أو نقل (سواء طوعًا أو كرهًا، بموجب قانون أو غير ذلك)، أو إعلان الثقة فيما يتعلق بأي من حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الشروط أو أي عقد أو إنشاء أو السماح بوجود أي مصلحة أمنية عليه دون موافقة كتابية مسبقة من الشركة. (ب) يجوز للشركة، بعد إرسال إشعار كتابي مسبق إلى العميل، التنازل أو نقل أو التعاقد من الباطن على أي أو كل حقوقها والتزاماتها بموجب هذه الشروط أو أي عقد إلى أي من الشركات التابعة لها.
13.7 الاتفاقية الكاملة. (أ) تحكم هذه الشروط كل عقد، بالإضافة إلى عرض أسعار الشركة، إن وجد، المقدم للعميل، بما في ذلك المواصفات الفنية والمستندات الأخرى المشار إليها فيه، وأي ضمان محدود من الشركة وطلب العميل، باستثناء أي من شروط وأحكام العميل القياسية أو المطبوعة مسبقًا والواردة فيه والتي تعترض عليها الشركة بموجب هذا، تشكل الاتفاقية الكاملة بين الطرفين فيما يتعلق بموضوعها. يُقصد قراءة العقد ككل؛ ومع ذلك، في حالة وجود تعارض في الشروط في العقد، تُعطى الأولوية للمستندات التي تشكل العقد بالترتيب التالي: (أ) عرض أسعار الشركة، إن وجد؛ (ب) الضمان المحدود، إن وجد؛ (ج) هذه الشروط؛ و(د) طلب العميل. (ب) لا تتحمل الشركة أي التزام تعاقدي فيما يتعلق بتوريد السلع أو الخدمات بخلاف ما هو منصوص عليه صراحةً في كل عقد، سواء كان ذلك بموجب أي شرط أو ضمان للتسويق أو الملاءمة أو الجودة أو أي شرط أو ضمان تعاقدي آخر، صريحًا أو ضمنيًا، بموجب القانون أو غير ذلك. (ج) لا تتحمل الشركة أي واجب جانبي في حالة الضرر أو الإهمال تجاه العميل فيما يتعلق بتوريد السلع أو الخدمات. (د) تنطبق شروط هذه الشروط باستثناء شروط أي وثيقة أخرى قد يصدرها أي من الطرفين فيما يتعلق بتوريد السلع أو الخدمات. (هـ) لم يعتمد أي من الطرفين على أي إقرارات أو اتفاقيات أو بيانات أو تفاهمات تم إجراؤها قبل توقيع هذه الشروط أو أي عقد، سواء شفهيًا أو كتابيًا، فيما يتعلق بتوريد السلع أو الخدمات بخلاف تلك المضمنة صراحةً في هذه الشروط؛ ويتفق الطرفان ويقران بأن هذه الشروط تمثل اتفاقهما الكامل فيما يتعلق بالسلع أو الخدمات وتحل محل جميع التصريحات والاتفاقيات والبيانات والتفاهمات السابقة. (و) تكون العلاجات الوحيدة المتاحة لخرق أي إقرار أو بيان تم إجراؤه قبل الدخول في هذه الشروط أو أي عقد، والمنصوص عليها صراحةً في هذه الشروط أو أي عقد، هي خرق العقد. (ز) لا يجوز لأي طرف الاعتماد على أي إقرارات مستقبلية تتعلق بأداء هذه الشروط أو أي عقد ما لم يتفق الطرفان صراحةً وكتابةً على أن تكون جزءًا من هذه الشروط أو أي عقد. لا ينطبق هذا البند على أي بيان أو إقرار أو ضمان تم إجراؤه بطريقة احتيالية، أو على أي حكم من أحكام هذه الشروط أو أي عقد ناتج عن احتيال، حيث تكون العلاجات المتاحة هي تلك المتاحة بموجب القانون المعمول به.
13.8 لا شراكة أو وكالة. (أ) لا شيء في هذه الشروط أو أي عقد من شأنه: (أ) أن يشكل شراكة أو مشروعًا مشتركًا بين الطرفين؛ (ب) أن يجعل أي طرف وكيلًا لأي طرف آخر؛ أو (ج) أن ينشئ أي التزامات ائتمانية بين الطرفين. (ب) لن يقوم أي طرف بما يلي: (أ) أن يمثل نفسه كوكيل أو شريك للطرف الآخر؛ أو (ب) أن يفعل أي شيء (أو يمتنع عن فعل أي شيء) من شأنه أن يؤدي إلى اعتقاد أي شخص بأن هذا الطرف لديه السلطة للتعاقد أو الدخول في التزامات نيابة عن الطرف الآخر أو باسمه.
13.9 التنازل عن الحصانة. (أ) يوافق العميل موافقة نهائية وشاملة على إصدار أي عملية أو منح أي تعويض فيما يتعلق بأي مطالبة مرفوعة ضده، بما في ذلك إصدار أو إنفاذ أو تنفيذ أي أمر أو حكم ضد أي من ممتلكاته أو أصوله (بغض النظر عن استخدامها أو الاستخدام المقصود). (ب) إذا كان العميل أو أي من ممتلكاته أو أصوله مستحقًا أو يحق له في أي ولاية قضائية الحصول على أي حصانة من تبليغ الإجراءات أو أي مستندات أخرى تتعلق بأي إجراءات أو حصانة من الولاية القضائية أو الدعوى أو الحكم أو التنفيذ أو الحجز (سواء قبل الحكم أو للمساعدة في التنفيذ أو غير ذلك) أو أي عملية قانونية أخرى، فإن العميل يتنازل نهائيًا عن هذه الحصانة إلى أقصى حد يسمح به قانون تلك الولاية القضائية. كما يوافق العميل بشكل نهائي على عدم المطالبة بأي حصانة من هذا القبيل لنفسه أو لممتلكاته أو أصوله.
١٣.١٠ الدعاية. لن يُفصح أيٌّ من الطرفين عن وجود هذه الشروط أو أي عقد لأي طرف ثالث دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر، مع مراعاة أي بند يتعلق بالسرية.
13.11 الإشعارات والاتصالات. (أ) باستثناء ما تنص عليه هذه الشروط خلاف ذلك، يجب أن يكون أي إشعار أو اتصال يتعلق بهذه الشروط أو أي عقد كتابيًا، وما لم يُنص على خلاف ذلك، يجوز تقديمه شخصيًا أو بالبريد المعتمد أو البريد الإلكتروني أو الفاكس. (ب) لن يكون أي إشعار يتم تقديمه فيما يتعلق بهذه الشروط أو أي عقد ساري المفعول إلا: (أ) إذا تم تسليمه شخصيًا، عند تسليمه؛ (ب) إذا تم إرساله بالبريد المعتمد، بعد خمسة (5) أيام من إيداعه في البريد، مع دفع رسوم البريد مسبقًا، في مظروف معنون بشكل صحيح؛ (ج) إذا تم إرساله عن طريق خدمة البريد السريع التجارية أو التسليم المسجل، في تاريخ ووقت توقيع إيصال التسليم الخاص بالبريد السريع أو إيصال التسليم المسجل؛ (د) إذا تم إرساله بالفاكس، في وقت الإرسال بشرط أن يتلقى المرسل تقرير إرسال جيد؛ أو (هـ) إذا تم إرساله عبر البريد الإلكتروني، في وقت الإرسال بشرط ألا يتلقى المرسل إشعارًا بفشل الإرسال. (ج) سيكون أي إشعار يتم تقديمه فيما يتعلق بهذه الشروط أو أي عقد باللغة الإنجليزية. (د) أي وثيقة أخرى مقدمة تتعلق بهذه الشروط أو أي عقد، يجب أن تكون باللغة الإنجليزية أو مصحوبة بترجمة إنجليزية معتمدة. في هذه الحالة، تُعتد بالترجمة الإنجليزية ما لم تكن الوثيقة وثيقة قانونية أو رسمية أخرى.